***
Гренландцы соорудили на поляне несколько небольших домов из брёвен, а чуть поодаль — кузницу, чтобы плавить болотное железо и ковать гвозди, ножи и наконечники для копий. А на самом берегу несколько человек уже сооружали корабельный сарай. Корабельный сарай — это утроба, из которой явится на свет новый корабль. За него возьмутся позже, ближе к осени, когда будет заготовлено вдосталь вяленого мяса на зиму и подходящего дерева для строительства. Может позже рядом поставят ещё один сарай, и к весне будет целых два корабля, которые нагрузят лесом и железом и поведут, через море, к берегам Гренланда.
Хрольв трудился со всеми не покладая рук. Он сам раздувал меха и ковал гвозди. В этом деле ему не было равных.
Беда пришла нежданно, когда с моря, подсвеченные заходящим солнцем, появились три корабля. Два небольших, а третий — огромный, с резными бортами и рогатой головой чудовища на форштевне.
Хрольв оставил работу и громко затрубил в рог. Но и без того все уже увидели корабли и собрались на берегу, настороженно переговариваясь, и оружие было в руках у каждого.
Корабли приближались. Громко пропела труба, потом другая. Самый большой корабль первым врезался в прибрежный песок, и с его бортов посыпались вооружённые люди. Два других причалили слева и справа.
Несколько человек двинулись в сторону гренландцев. Они тоже все были вооружены. Широкоплечий воин в высоком шлеме шёл впереди, положив на плечо широкий боевой топор.
— Эй! — крикнул он, остановившись в двадцати шагах. — Кто вы такие и кто ваш вождь!?
— Мы люди из Вестербюгдена что в Гренланде, и я, Эйнар, сын Торгрейва здесь главный! — отвечал Эйнар, выступив вперёд.
Пришелец подошёл ещё ближе, окинул юношу презрительным взглядом с ног до головы, переложил секиру на другое плечо, смачно сплюнул и сказал:
— Я спрашивал вашего предводителя, а тут какой-то сопливый юнец…
— Я Эйнар сын Торгрейва здесь главный! — вспыхнув от гнева повторил Эйнар.
— Нет ли тут иного вождя, посерьёзнее? — Пришелец оскалил зубы в безобразной усмешке и огляделся по сторонам. Его бойцы поддержали его слова дружным хохотом.
Хрольв пока что стоял позади и не вмешивался. Он подозвал к себе Ульфа и сказал ему вполголоса:
— Возьми троих людей, смолу и головни и костра. Идите лесом к их кораблям. Если они нападут, то все побегут сюда. И тогда вы зажжёте один или два корабля, если сможете.
Ульф кивнул и поспешил исполнять приказание.
— Так что же? — Пришелец широко расставил ноги и буравил Эйнара взглядом маленьких глаз под нависшими бровями. — Стало быть, ты вождь этого сборища неудачников?
— Мы!.. — юноша запнулся. — Я…
— Всё ясно. Слушай же меня, юнец! Горе-путешественники с ледяного острова, знайте, вы заплыли на чужую землю. Здесь я хозяин. Поэтому я заберу весь лес, который вы нарубили, и всё железо, которое вы добыли.
— Клянусь небом этому не быть! — воскликнул Эйнар, стиснув рукоять меча, так, что побелели пальцы.
— Потише, юнец! — Пришелец оскалился и снова перекинул секиру на другое плечо. — Больше говорить с тобой я не буду…
— Ну так со мной может поговоришь? — Хрольв раздвинул своих и вышел вперёд. Кольчуга его блестела на солнце, а топор он держал в опущенной руке.
— Кто ты такой? — Пришелец сощурился.
— Прежде я хотел бы знать кто такой ты, — спокойно отвечал Хрольв.
— Родители назвали меня Асмунд. Но люди зовут меня Хюмир13-Скала, потому что череп мой твёрд как камень. Ещё ни один боец не смог меня одолеть, и два меча сломалось об мою голову!
— А не тот ли ты Асмунд-Скала, который бился с Гримом Торвальдссоном и снёс ему голову одним ударом?
— Да, это я укоротил жизнь какому-то Гриму на Овечьих островах14, но это было давно, не меньше девяти зим минуло с тех пор… А ты… я видел тебя прежде…
— Имя моё Хрольв, а отца моего звали Хравн.
— Клянусь богом, я знаю тебя! — воскликнул Асмунд. — Мы ходили с тобой на Свальбард!15
— Да, так и было. Тогда ты был моложе, хотя и такой же задиристый.
— Хорошо! — Асмунд повеселел. — Тогда я возьму у вас только половину добра и не торону ваши корабли.
Хрольв рассмеялся и покачал головой.
— Ты делишь добычу, которая ещё не твоя, Хюмир-Скала!
— Нас больше, а вы хуже вооружены, — сказал Асмунд.
— Твоя правда, — согласился Хрольв. — Но это не помешает нам вас победить.
Асмунд расхохотался и смеялся долго. Потом он махнул рукой и крикнул:
— Люди! Сюда!
Его воины стали прыгать с кораблей на берег и собираться за спиной своего предводителя.
— По обычаю древних времён, — сказал Хрольв, — предлагаю тебе решить исход битвы поединком.
Асмунд снова рассмеялся.
— К чему это? Нас больше и мы сильней. Мы возьмём и так всё, что захотим. Разве нет?
— Может и так. Но немало воинов погибнет в этом бою. Если же мы сразимся с тобой, погибнет только один.
— Сказки про древние времена, — осклабился Асмунд. — Боги и герои. Это было давно. Так давно, что никто уже и не вспомнит. К чему теперь говорить об этом?
И, обернувшись назад, он крикнул:
— Вперёд, моя верная дружина! Покажите этим гренландцам как остры наши мечи!
Громкие крики и лязг железа были ему ответом. В тот же миг пришельцы бросились в атаку.
— Сомкните строй! — скомандовал Хрольв. — Копья вперёд!
Стук мечей о щиты, треск ломающихся костей и крики сражающихся разнеслись над берегом, заглушив все остальные звуки.
Хрольв растолкав людей впереди себя кинулся к Эйнару. Тот отбивался сразу от трёх противников.
— Ко мне! — крикнул Хрольв, высоко подняв секиру.
Двое воинов кинулись на него, но Хрольв увернулся от их ударов и тут же рассёк одному из них руку, а второго опрокинул наземь, подставив ему подножку. Эйнар между тем неумело размахивал мечом перед лицом третьего бойца, но тот, увидав рядом нового, более сильного противника, не решался вступить в бой и потихоньку отступал.
Хрольв бросил взгляд в сторону берега, где виднелись корабли пришельцев. Там было пусто и тихо.
— Убивайте! Убивайте всех! — Кричал Асмунд, потрясая секирой. Его шлем свалился и обнажил бритую голову, обезображенную ужасными шрамами.
— Сразись со мной! — крикнул Хрольв и двинулся к нему.
— Тебя я убью с большим удовольствием! — отвечал Асмунд и, подняв оружие, зашагал навстречу противнику.
Хрольв снова глянул на берег. Никого. Потом оглянулся назад. Было видно, что гренландцы проигрывают — пришельцы теснили их к лагерю. Ну что ж, поглядим! Эта битва ещё не кончилась!
— Во славу древних богов! — воскликнул Хрольв и пошёл на врага.
— Я убью тебя! — закричал Асмунд, размахивая топором над головой.
Увернувшись от смертоносного удара, Хрольв пригнулся до самой земли и, зачерпнув горсть песка, швырнул её в лицо противнику. Асмунд выронил оружие и остановился, протирая глаза. И тут же Хрольв размахнулся и что есть силы нанёс удар сверху вниз и разрубил ему череп до самых зубов.
— Не так уж крепка твоя башка, Хюмир-Скала, — усмехнулся он, упёрся ногой в грудь поверженного врага и двумя руками выдернул свою окровавленную секиру.
И в тот же миг на берегу запылал корабль — Ульф и его товарищи сделали своё дело. Увидев гибель своего вождя и внезапный пожар, пришельцы разом обратились в бегство.
— Бейте их! Догоняйте! Бейте! — крикнул Хрольв.
Два корабля уходили прочь, один догорал на песчаной отмели. Хрольв сел на камень. Почти два десятка гренландцев лежали мёртвыми и ещё очень многие были ранены. Пришельцы оставили на берегу тридцать трупов. Впрочем, это было уже не важно.
***
На следующее утро похоронили убитых. Пока священник бормотал над ними молитвы, оставшиеся гренландцы собрались на берегу около кораблей.
— Мы потеряли половину людей, — сказал Хрольв. — Часть убиты, часть ранены и неспособны работать. Наши враги ушли, и мы не взяли никакой добычи. Полагаю, что мы должны погрузить всё, что у нас есть, на корабли и отправляться в обратный путь, пока не настали холода и льды не закрыли нам дорогу на север.
— Мы должны были здесь зазимовать и построить два корабля! — воскликнул Эйнар. — Так было задумано!
Гренландцы одобрительно закивали головами.
— Всё так, — отвечал Хрольв. — Но судьба распорядилась иначе. У нас мало людей, и даже если нам удастся построить хотя бы один корабль, то кто поведёт его?
— Новые корабли мы можем тащить привязав к нашим двум кораблям! Для этого людей у нас хватит!
— Но тогда нам всё равно придётся провести здесь зиму. Многие раненые её не переживут.
— Но мы и собирались зазимовать! Мы справимся! — сказал Эйнар и обратился к гренландцам. — Я ваш вождь в этом походе! Согласны ли вы подчиниться мне?!
— Согласны!
Хрольв пожал плечами.
— Что ж, — сказал он, — раз ты вождь, тогда ты и приказывай.
— Мы должны следовать замыслу моего отца. Мы остаёмся.
— Остаёмся чтобы умереть.
— Остаёмся чтобы победить! Согласны ли вы остаться?!
— Согласны! — сказал Ульф.
— Мы подчинимся тебе! — сказал Скалагрим.
— Что ж, пусть будет так, — хмуро согласился Хрольв.