Цветы раздора

7

И кто-то смеялся, и кто-то вопил,
И кто-то свистел всю ночь.
Но вот лорда Барнарда рог затрубил:
«Прочь, Масгрейв, отсюда, прочь!»
«Масгрейв Малый и леди Барнард»

«Вот ведь какая дрянь, — думал Джон, ёжась от ночной сырости, — как ведь мы жили спокойно без всех этих… как там Гарри говорит, разноцветных тряпок. Утром здоровались, вечером выпивали по паре пинт эля. А теперь что? Томас с ума сошёл, а меня за этот треклятый лоскут завтра повесят».

Он вполне натурально ощутил на шее пеньковую петлю и его прошиб озноб.

«Будь прокляты Йорки, будь прокляты Ланкастеры и король вместе с ними! – Отчаяние окончательно овладело им, и Джон готов был взвыть, как попавший в капкан зверь. – И Томас, этот засранец, будь проклят! И Арчибальд Лесли со своим арбалетом! Пускай все сдохнут!».

Какая-то возня поднялась в лагере, но тут же стихла. На востоке небо начинало розоветь и на его фоне зловеще проступили контуры замковых башен. Джон вдруг почувствовал упадок сил. Его стало клонить в сон. Он, кажется, даже задремал, когда кто-то сильно потряс его за плечо.

— Гарри? – Тряхнув головой, Джон разлепил глаза и вперился в склонившееся к нему лицо лучника. Тот тем временем вытащил нож и принялся резать ремни, которыми были скручены руки юноши.

— Что ты делаешь, Гарри? – Спросил Джон, понемногу приходя в себя. – Тебя же за это вздёрнут!

— Не вздёрнут, парень! – Продолжая своё занятие, сказал лучник. – Ничего не будет. Повезло тебе, сукин ты сын! Ох как повезло!

— Да что такое? – Ничего не понимая, Джон только хлопал глазами и оглядывался по сторонам.

Закончив дело, Гарри распрямился.

— Только что прискакал гонец, — сказал он. — Ричард Йорк и граф Уорик перехватили короля и его свиту в Сент-Олбансе. Герцог Сомерсет убит. Лорд Генри Перси убит. Король захвачен в плен.

— А что ваш командир? – Спросил Джон, растирая занемевшие руки.

— Оливера уже нет в лагере. Я знал, что розовощёкий говнюк смоется, как только запахнет жареным. Это мерзавец Хью удрал вместе с ним.

— И что теперь?

— Дьявол его знает! – Гарри спрятал нож и смачно плюнул. – Топай отсюда, Джонни, пока никто тебя не хватился. Хотя, клянусь потрохами лорда Перси, упокой господь его душу, в этой неразберихе никому до тебя нет дела.

Добравшись до кузницы, Джон увидел небольшую толпу. Человек десять собрались у входа. В центре стояли его отец и сын мельника. Роб, широко расставив ноги, одной рукой держал Томаса за шиворот, а другой раз за разом ударял его в живот, повторяя:

— Где мой сын, скотина? Где мой сын?

Томас визжал, как недорезанная хрюшка и, похоже, обмочился.

— Отец! – Крикнул Джон. – Я здесь!

Роб выпустил Томаса и тот немедленно сгинул в предрассветной мгле.

— Ах ты засранец! – Кузнец влепил сыну увесистую затрещину. – Я ведь говорил тебе, не водись с этими дураками!

Люди вокруг одобрительно загудели. Джон мельком отметил, что ни у кого из них не было на одежде красных роз.

Томаса после той ночи никто не видел. Одни говорили, что он поступил на военную службу билльменом и сложил голову, сражаясь за короля. Другие уверяли, что сын мельника подался в город да там и осел. А третьи шёпотом рассказывали, что Томаса в то утро забрали стражники и он, закованный в цепи, окончил свои дни в подземелье замка.

От лагеря на краю деревни остались только кострища да сваленные в кучу объедки. Первыми на рассвете ушли наёмники. Они неслышно растворились в утреннем тумане, будто их и не было. Последние солдаты короля убрались ближе к полудню. Провожать их никто не вышел.

Когда отряд проходил мимо кузницы, Джон выглянул из-за изгороди. Гарри Лучник, сгорбившись, ехал в самом хвосте колонны.

— Гарри! — окликнул его Джон. — Вот всё и закончилось. Теперь не придётся никого убивать.

— Ошибаешься, парень! — Гарри выпрямился и полуобернулся в седле. — Всё только начинается!